徐静熙,享年59岁。“离婚后,我很难过自己的一切。”
徐静熙,享年59岁。“离婚后,我很难过自己的一切。”
  • 승인 2020.12.09 23:30
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

照片= KBS“让我们一起生活”广播捕获
照片= KBS“让我们一起生活”广播捕获

广播员徐正熙承认了独自生活的乐趣。

在9日播出的KBS“让我们和朴元硕一起生活”中,徐正熙出现并传达了他独自一人时感受到的生活幸福。

在这一天,徐正熙和姐妹们一起乘坐快艇。与徐喜恩病得晕车不一样,徐正熙在整个比赛中都忍不住大笑。

徐贞熙说:“我本来是个胆小鬼,但我觉得我一个人住的时候会变得更强壮。我变得更大胆,有一些努力可以去尝试。我以为我以前不能再依靠它了。说过。

朴元淑问:“好东西太多了。”徐贞熙说:“我实际上只做过10次芭蕾。因为我年纪大了,所以我不能越过特定的界线,”这使我的姐妹们生气了。

当被问到徐正熙的年龄时,他回答说:“我今年62岁。”我今年59岁,在韩国。朴元淑和惠恩说:“你和李慧淑,朴俊珍和金昌同年。青衣就像一个成年人,但你仍然像个婴儿。”

他带着幸福的微笑说:“独自一人来到这里,独自生活真是一件好事。我想增加体重,表现出健康的外貌,以改变自己的形象。现在,我处于最佳状态。”

[News Inside记者Kang Haru news@newsinside.kr]

위 기사는 AI가 자동으로 번역한 기사입니다.

[한국어기사보기]