Chinese logistics company Wynda suspends delivery of goods related to BTS "I know the cause"
Chinese logistics company Wynda suspends delivery of goods related to BTS "I know the cause"
  • 승인 2020.10.19 22:46
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

On the 19th, 5th largest Chinese logistics company'Winda' announced that it would not ship items related to the group's BTS/Photo = BTS Official SNS
On the 19th, 5th largest Chinese logistics company'Winda' announced that it would not ship items related to the group's BTS/Photo = BTS Official SNS

China's 5th largest logistics company'Winda' announced that it will not ship items related to the group's BTS.

On the 19th, the Korean branch of Winda posted a message on Weibo, a Chinese version of Twitter, saying,'There are a lot of inquiries about the delivery of BTS. Currently, the related courier has temporarily stopped delivery.'

He did not disclose the specific reason, but added, "The reason we all know." Recently, it is pointed out that it is not catching up on the feelings left by BTS when they won the'Van Fleet Award'.

RM, the leader of BTS, won the'Van Fleet Award' for contributing to the development of US-ROK relations, and said, "This year's event has a special meaning as it celebrates the 70th anniversary of the Korean War. We will forever remember the history of hardships and numerous sacrifices that both countries suffered together. "He said.

Some Chinese netizens criticized this as "ignoring China", and as this fact became known, the criticism toward BTS continued.

Netizens who praised Winda's actions as patriotic actions appeared. On the other hand, BTS fans in China responded, "The Chinese customs also provides normal customs clearance, but the company is tyranny", "I have to use a logistics company other than Winda", and "How do I classify BTS' products among the numerous items?" .

Some speculated that Winda posted a related post after the employee was on the verge of delaying delivery due to a strike.

[News Inside Reporter Kang Haru news@newsinside.kr]

위 기사는 AI가 자동으로 번역한 기사입니다.

[한국어기사보기]